close
  • 最新
  • 類型
  • 勞工
    • 勞動檢查
    • 不當勞動行為
    • 移工
    • 公教勞權
    • 勞動權益
    • 非典勞動
    • 薪資
    • 罷工
    • 職災
    • 關廠解僱
  • 司法
    • 死刑
    • 精障刑責
    • 冤案
    • 司法改革
    • 公民抵抗
    • 集會遊行法
    • 公民投票
    • 選罷法
    • 模擬法庭
    • 司法
  • 土地環境
    • 天災
    • 生態保育
    • 都市更新
    • 居住權
    • 公害
    • 文化資產
    • 能源
  • 性別
    • 婚姻平權
    • 性別平等
    • HIV
  • 教育
    • 教育政策
    • 課綱微調
    • 校園教官
    • 特殊教育
    • 虐待兒童
  • 社會政治
    • 突發事件
    • 政治事件
    • 遊民議題
    • 動物福利
    • 政府組織
    • 社會照護
    • 外籍人士人權
    • 八仙塵爆
    • 兩公約
    • 金管會
    • 諾富特事件
    • 智慧財產
    • 轉型正義
    • 身心障礙
    • 青少年參政
    • 選舉
    • 高雄氣爆
  • 族群
    • 原住民族
    • 族群傳播
  • 生活文化
    • 媒體
    • 民生
    • 人物
    • 隱私權
    • 情緒心理
    • 影展
    • 醫療
    • 書評
    • 宗教
    • 文化
  • 國際
    • 國際局勢
    • 中港澳
  • 【專欄】
    • 合作專欄
PNN臉書粉絲專頁
menu
search
search
  • 報導
  • 評論
  • 影片
  • 相簿
  • 懶人包
  • 特輯
首頁 類型 評論 合作專欄

【Humans of Taipei】雪域鄉愁

2014.09.14
Photo/Article:Humans of Taipei
「在中國統治下,我們藏人不只宗教文化遭破壞;從學校畢業後,也不像漢人、高官子弟,能有好的出路。所以我爸媽想盡辦法,將我們兄弟陸續送到印度,接受傳統教育。我十三歲離開西藏,就沒再見過雙親。
「我一個哥哥去美國;另一個在印度念到博士,是出家僧侶。我們藏人流亡美、澳的都不少,我覺得民主國家應該差不多,所以十年前選擇來台。
「一開始我完全不懂中文,只能像很多藏人一樣去工廠做粗工。台灣沒有《難民法》,相關規定很亂,我有段時間算是做黑工。還好,老闆對我還不錯啦…。隻身在外,越來越想家,爸爸過世了,我只能偶爾打電話給媽媽。
「但這幾年,中國操控我們最重視的宗教,干涉活佛轉世,還在每間寺廟安插眼線,導致藏人自焚、抗爭不曾間斷。現在藏人對外電話、網路都受到嚴密監控,我和媽媽在電話中,也無法暢所欲言了。」— 在自由廣場。(圖與文 / Humans of Taipei)

“Ruled by the PRC, our Tibetan religion and culture are destroyed and our people don’t have good opportunities, unlike Han Chinese or the children of government officials. My parents tried all they could to send my brothers and I, one by one, to India, where we can get our traditional education. I haven’t seen my parents, since I left Tibet when I was thirteen.

“One of my older brothers went to the US, and the other stays in India and got a doctoral degree and became a monk. Tibetan exiles choose countries like the US or Australia. I think there isn’t big difference in democratic countries so I chose to come to Taiwan ten years ago.

“In the beginning I couldn’t speak Chinese, so I could only find a job in the factory. There is no refugee law in Taiwan and there is no one single applicable rule to follow. So there was even one time I had to work illegally. Being alone for so many years, my homesickness gets worse. My dad died and I can only call my mom once in a while.

“Recent years, however, the PRC is trying to manipulate our most esteemed religion, interfere our lama reincarnation, and even planting spies in every temple. More and more Tibetans commit self-immolation and there are never-ending protests going on. Our outbound telecommunications are under surveillance. Now I can’t even speak my mind free when talking to my mom on the phone.”

Humans of Taipei 人文攝影網站,”在我們生活的城市挖掘有趣的故事”。
本單元每周末刊登。
本文內容不代表公共電視立場。
延伸閱讀:紀念前人流亡足跡 藏人夜行爭獨立
財團法人公共電視文化事業基金會 All Contents Copyright,Taiwan Public Television Service.
客服專線:(02)26332000 傳真電話:(02)26349136 114 臺北市內湖區康寧路三段75巷70號