close
  • 最新
  • 類型
  • 勞工
    • 勞動檢查
    • 不當勞動行為
    • 移工
    • 公教勞權
    • 勞動權益
    • 非典勞動
    • 薪資
    • 罷工
    • 職災
    • 關廠解僱
  • 司法
    • 死刑
    • 精障刑責
    • 冤案
    • 司法改革
    • 公民抵抗
    • 集會遊行法
    • 公民投票
    • 選罷法
    • 模擬法庭
    • 司法
  • 土地環境
    • 天災
    • 生態保育
    • 都市更新
    • 居住權
    • 公害
    • 文化資產
    • 能源
  • 性別
    • 婚姻平權
    • 性別平等
    • HIV
  • 教育
    • 教育政策
    • 課綱微調
    • 校園教官
    • 特殊教育
    • 虐待兒童
  • 社會政治
    • 突發事件
    • 政治事件
    • 遊民議題
    • 動物福利
    • 政府組織
    • 社會照護
    • 外籍人士人權
    • 八仙塵爆
    • 兩公約
    • 金管會
    • 諾富特事件
    • 智慧財產
    • 轉型正義
    • 身心障礙
    • 青少年參政
    • 選舉
    • 高雄氣爆
  • 族群
    • 原住民族
    • 族群傳播
  • 生活文化
    • 媒體
    • 民生
    • 人物
    • 隱私權
    • 情緒心理
    • 影展
    • 醫療
    • 書評
    • 宗教
    • 文化
  • 國際
    • 國際局勢
    • 中港澳
  • 【專欄】
    • 合作專欄
PNN臉書粉絲專頁
menu
search
search
  • 報導
  • 評論
  • 影片
  • 相簿
  • 懶人包
  • 特輯
首頁 類型 評論 公民抵抗

Leung: Free trade only serves capitalists.

2014.04.08
Article / Photo by ; Taiwan Voice

Prof. Leung is from National Cheng Kung University’s Department of Political Science. Decades ago, he came to Taiwan from Hong Kong and obtained Taiwanese citizenship. Having submersed himself in studies concerning political issues in Taiwan, Prof. Leung has stayed among the protestors in the Legislative Yuan from the beginning of this action. He has given a series of addresses at each assembling place to explain what Cross-Strait Service Trade Agreement (CSSTA) is to the participants and audiences.

梁文韜老師是國立成功大學的政治系教授,他十多年前從香港來到台灣,現在也具有台灣人的身份。長期投入研究台灣政治議題,他最近幾天都在立法院度過,並且不斷於各個集合點發表演說,向參與群眾解釋兩岸服務貿易協議的內容。

English

Prof. Leung hoped to support those students protesting inside the Parliament and to express his anti-CSSTA position by joining this occupation of the parliament. “CSSTA is a critical step in the process of China swallowing up Taiwan,” according to Prof. Leung. He expounded on this, saying that “the breadth of service and investment categories promised to be opened by CSSTA may bring numerous immigrants with pockets full of hot money from China to Taiwan. As such, China-invested banks can gather money from Taiwanese deposits and lend it to China-invested enterprises. These loans can be used to acquire Taiwanese companies. In the end, China-invested enterprises can take down the Taiwanese market at a low cost. A potential catastrophe is staring down Taiwanese companies.”

According to Prof. Leung, “Politics is not dirty. It is those those who manipulate politics that are dirty. Free trade only serves capitalists. The economic development in Taiwan has been saddled with accusations of land development fever and labor deprivation. At the same time, the current starting salary of college graduates in Taiwan is only NT$19,000 (475 euros), Taiwan’s minimum wage. Where in the world is the salary of college graduates matching minimum wage? Politicians like to make promises, but which ones have been fulfilled? It is foreseeable that the gap between wealthy people and the poor will be widened if CSSTA passes.”

Prof. Leung wanted to share with those outside of Taiwan that if Taiwan becomes isolated without international support, this island will enveloped by China. Sovereignty and democracy in Taiwan will be trampled on and destroyed. As such, he hoped the international community could exert pressure on the Taiwanese government via NGOs or diplomatic channels, to call on proper management of this issue. Democracy cannot be sacrificed under the pressure of China, he asserted. He also hoped Taiwan would not be the next Ukraine, strongly imploring, “Please do not allow China to swallow up Taiwan, as Russia did to Crimea.”

中文翻譯

梁教授希望藉參與集會聲援立院議場內的學生,並且表達反對服務貿易協議的立場。他認為服貿是中國併吞台灣的關鍵步驟,因為開放服務項目與投資,將會帶來移民與中國資金進駐。屆時中資企業將會透過融資來併購台灣的企業,中資銀行將透過收取台灣存款,放款給其他中資企業來收購台灣本土企業。到時候中國企業用很低的成本就可以拿下台灣市場,將造成本土企業的危險。

梁文韜說政治不是骯髒的,玩弄政治的人才是骯髒的。自由貿易只服務資本家,在台灣經濟發展已經等同於土地開發與剝削工人。在台灣的大學生畢業以後只能領19k,全世界有哪個國家的大學生畢業以後只能賺到最低工資?而政治人物喜歡拿數字開支票,但是他們說的哪個數字有兌現過呢?服貿通過後,貧富差距將會變大。

梁文韜想對全世界說,如果台灣被孤立了,得不到國外的支持,很可能會被中國併吞。主權與民主會被殘害與踐踏。因此,他希望國際社會可以透過非政府組織或是外交體系對台灣政府施壓,要求台灣政府妥善處理,不能為了跟中共串通就犧牲民主。他特別強調,希望台灣不要重演烏克蘭事件,不要讓中國像俄羅斯一樣併吞了克里米亞。

About Taiwan Voice

Taiwan Voice is an information platform that provides updates to the international community on the news happening across Taiwan. It was set up to give Taiwanese people a voice that could reach outside of the island nation. Not only do we hope to make the current issues clear to those living abroad, we also want to raise awareness internationally about current developments in Taiwan with particular focus on its democracy, human rights and freedom — concepts and values worthy of international support.

關於 Taiwan Voice

Taiwan Voice 透過即時新聞翻譯與新聞分析報導,以外文提供國際社會在台灣發生的新聞,也透過實地訪談,提供民眾發聲的管道。此平台的成立希望讓社會議題更公開,也希望讓國際間瞭解台灣的各種面向,包括文化,人權以及社會現況。

Taiwan Voice 為一群朋友所共同發起成立,並持續向外招募志工,目前可支援英文,德文,法文等語言的新聞編寫。

Taiwan Voice臉書粉絲頁
https://www.facebook.com/TaiwanVoice


.Voices from the Front / Taiwan Voice 【在街頭遇見…】系列
.All views expressed in this article are those of the author and do not necessarily represent the views of, and should not be attributed to, the Taiwan Public Television Service and its affiliates. / 本文內容不代表公共電視立場。
財團法人公共電視文化事業基金會 All Contents Copyright,Taiwan Public Television Service.
客服專線:(02)26332000 傳真電話:(02)26349136 114 臺北市內湖區康寧路三段75巷70號